Sobota z cytatami (odc.151)

listopada 19, 2016


Nadeszła sobota więc jak zwykle pora na kolejną odsłon e cykluDzisiaj m.in. cytat z dzieła Wesa Andersona „Grand Budapest Hotel", oscarowego musicalu „Kabaret«, serialu „Westworld” oraz ekranizacji noweli Stephena Kinga „Skazani na Shawshank”

Pan Verdoux (1947, reż. Charlie Chaplin)
Rozpacz jest jak narkotyk. Kołysze umysł ku obojętności.

Kabaret (1972, reż. Bob Fosse)
Zostaw swoje troski na zewnątrz! Co, życie nie rozpieszcza? Zapomnij! Tutaj.. życie jest piękne. Dziewczynki są piękne. Nawet orkiestra jest piękna.

Zawód: Reporter (1975, reż. Michelangelo Antonioni)
To my pozostajemy tacy sami. Przetwarzamy każdą sytuację, każde doświadczenie, w ten sam, dawny kod.

Skazani na Shawshank (1994, reż. Frank Darabont)
Myśl sobie, co chcesz. A ja mówię, że te mury są śmieszne. Najpierw ich nienawidzisz. Później się przyzwyczajasz. Mija trochę czasu i czujesz, że jesteś od nich zależny. To właśnie znaczy resocjalizowany.

Dowton Abbey (2010-2015)
Nadzieja jest pokusą, zaprojektowaną, aby uchronić nas przed zaakceptowaniem rzeczywistości.

Mistrz (2012, reż. Paul Thomas Anderson)
Człowiek nie jest zwierzęciem. Nie jesteśmy częścią królestwa zwierząt. Siedzimy wysoko ponad koroną, osadzeni niczym duchy, a nie bestie. Uwolniłem i odkryłem sekret życia w tych ciałach, które posiadamy.

Upadek (2013-)
Większość ludzkich emocji istnieje w czymś na kształt kontinuum. Ludzie mówią o braku empatii, ale wszyscy mamy ograniczoną empatię.

Grand Budapest Hotel (2014, reż. Wes Anderson)
Kim jest boy z recepcji? Jest całkowicie niewidzialny, lecz zawsze na widoku. Pamięta, czego ludzie nie znoszą, wyczuwa potrzeby gości, zanim zajdzie potrzeba. A przede wszystkim jest dyskretny do przesady. Goście wiedzą, że ich tajemnice, niektóre dość plugawe, pójdą z nami do grobu. Więc buzia na kłódkę, Zero.

Westworld (2016-)
Twój umysł jest jak ogród otoczony murem. Nawet śmierć nie potrafi tknąć kwitnących w nim kwiatów.

Hail, Caesar! (2016, reż. Ethan Coen, Joel Coen)
To jest dramat, prawdziwy dramat. Adaptacja broadwayowskiego hitu. Rola wymaga talentu artysty dramatycznego, nie klauna z rodeo!

tłumaczenie: Agata

Zobacz poprzednie odcinki

You Might Also Like

0 komentarze

Flickr Images